A l’art pour l’art fohásza
Csak két ujja közé szorÃtja a kor az emberkét,
és kiszorÃtja belÅ‘le azt az egy csepp jót vagy
rosszat, amire szüksége van.
(Nagyezsda Mandelstam)
Â
Körül a Pénz lázrózsás ártányai –
szétröfögnek minden ritmikát?
Egy csepp jóért gyerünk más mederbe át;
hova? Az intézményi listák tényei
Â
puhán terpeszkednek és áriáznak,
újra ugyanaz ismétlődik, kihull
s elillan a részvét irgalmatlanul;
hevenyészve dőlsz, világnak világa.
Â
Ez volna a szükség? Fölfoghatatlan.
A kornak nincs ma ujja, üres ráma,
konzumált lett a semmi némasága;
Â
szólj, l’art pour l’art, százegy alakban,
Ãtélj, emlékeztess tegnapi kÃnra,
bűnre; ne hiába, mint meg van Ãrva.
Â
Â
’52 Å‘szén azt mondta a Lehel út 68. alatti kollégium hálótermében haragos nevelÅ‘nk, hogy nem érti, miért nem raktunk még rendet, mikor határozottan felszólÃtott bennünket, s hogy további nyomatékot adjon szavainak, méltatlankodva hozzátette, tudhatnánk, hogy Å‘ nem szokott l’art pour l’art beszélni. LapÃtottunk az emeletes vaságyakon az ország megannyi tájáról összeverÅ‘dött elsőéves középiskolások (az Ãœteg utcai villamosenergia-ipari technikum tanulói), és Tökszájú (Ãgy hÃvtuk magunk között a nevelÅ‘t) enyhe, de félreérthetetlen megvetéssel járatta rajtunk tekintét, aztán, mintegy aláhúzva a szomorú eredményt, amit kénytelen tudomásul venni, undokul megjegyezte: maguk persze azt sem tudják, mi az a l’art pour l’art. A lesújtó megállapÃtás igaz volt, tehát vérig sértett (engem biztosan). Bámultunk magunk elé, de annyit azért kihámoztunk a dorgálásból, hogy a választékos stÃlusú Tökszájú (egyébként végzÅ‘s bölcsész) a „hiába†helyett használta az idegen, azt se tudtuk, milyen nyelven közénk gurÃtott hangzatot. A megfejtés aztán (évek múlva) visszacsengett nekem magyar tanárunk hárÃtó megjegyzésében, hogy a l’art pour l’art-al nem kell törÅ‘dni, mert csak haszontalan, elefántcsonttoronyba zárkózó, fennhéjázó költÅ‘k művelik. A „fennhéjázó†talán csak most szólal meg fülemben, de az „elefántcsonttorony†biztosan elhangzott, s képzeletemben azonnal kötÅ‘dött a ministráns éveimben mélyen megtapadt litánia soraihoz: „Mária aranyház, elefántcsontból való toronyâ€. Csodásnak és titokzatosnak tetszett, már azért is, mert nem érzékeltem, hogy az elefánt csontjaiból épült torony, ami a litániában maga Mária, a tanárunk szerint meg a haszontalan költÅ‘k menhelye, valójában mi (milyen) lehet. KésÅ‘bb aztán, a marxista esztétika közhelyeit emésztve tisztult a kép, s valamelyest a különféle jelentések, vélekedések is elrendezÅ‘dtek, de az avantgárd (különösen a szürrealizmus) jobban érdekelt – az úgynevezett öncélú, tiszta költészet (amennyire megismertem és megértettem) igaznak érzett vetületeivel, eleminek tetszÅ‘ eszményeivel együtt is távol maradt tÅ‘lem – ma is csak abszurditásként használom (vagy mégsem?), a hiábavalóság és a külvilág ironikus (vagy milyen) megjelenÃtésére. ElÅ‘bukkanásában alighanem része lehet, hogy a nyomdába autózva havonta többször is elhajtok a Lehel út 68. elÅ‘tt, ahol a hajdani kollégium épületét már régen lebontották, és háromemeletes lakóház épült a helyén, a földszinten tekintélyes élelmiszerbolt kapott helyet, melynek öles (véres-piros) betűi diadalmasan hirdetik, hogy tÅ‘kehús kapható. ElsÅ‘re tÅ‘késhúsnak olvastam, másodikra fölbukkant emlékezetemben Tökszájú, aztán lelkifurdalásos diákként még a lexikon „l’art pour l’art†cÃmszavát is átböngésztem, majd megÃrtam a négy kicsavart-becsavart alakban ágáló szonettet, s most, hogy ezt a jegyzetet billentyűzöm, elÅ‘keresem Balassa Péter Hiába:valóság cÃmű könyvét, melynek ’89. május 1-én Ãrott elÅ‘szavában járja körül civilprózának nevezett publicisztikáinak lelkületét, értelmezi a kettÅ‘sponttal elválasztott szógyártmány pazar (posztmodern, paradox stb.) kettÅ‘sségeit mint egy remélt társadalmi megújulás lehetséges elemét… ElhárÃtva a memoár fenyegetését és csábÃtását, de értékelve a továbbélÅ‘ elÅ‘tt kétségtelenül tágasabb perspektÃvában mutatkozó korképet, ennek a ’89-es reménynek a pÅ‘re, ma már közhellyé züllÅ‘ hiábavalóságát jelzem itt, s Tökszájútól eltérÅ‘en tudom, hogy l’art pour l’art beszélek, rajzolok, csinálok könyvet; hiába hajtogatom: „Ãrnyékra nemâ€.